アインシュタインは1897年ドイツ帝国に生まれ、1955年76歳の時アメリカで亡くなりました。世界史の激動の時代を生き、研究に没頭した人でした。1921年、ノーベル物理学賞を受賞。アインシュタインの言葉は、時にユーモラスで、味わい深いので取り上げてみました。

アインシュタインの写真引用元は: https://en.wikipedia.org/wiki/Albert_Einstein

1. You can’t blame gravity for falling in love.

日本語訳は?

恋に落ちることを重力のせいにすることはできない。

意味は?

ペギーペギー

「落ちる」って表現で、恋と重力を結びつけたのはさすが物理学者ねぇ!

クリリンクリリン

でも恋に落ちるのは、重力とは関係ないと言っているよね。

チッチチッチ

きっと天才アインシュタインでも恋に落ちるのがなぜかわからなかったのよ!

フクスケフクスケ

なかなかユーモアがある男じゃなのう、アインシュタインは。

“blame”「責める」なんて単語を使っておるから、アインシュタインも恋で苦しんだに違いないぞ、ワッハッハ!

スポンサードリンク




2. Love is a better teacher than duty.

日本語訳は?

”好き”は”義務”より良い教師だ。

意味は?

チッチチッチ

”好きこそ物の上手なれ”ってこと?

フクスケフクスケ

おう、そうじゃなあ。

”好きなことは、やらなければいけないこと(義務)より学びやすい。”という意味じゃな。

ペギーペギー

勉強も好きだったらどんどん出来るけど、嫌いなのにやらなきゃいけないとちっとも頭に入らない!

クリリンクリリン

遊びは好きだから、すぐ覚えるね! ハハハ

3. The true sign of intelligence is not knowledge but imagination.

日本語訳は?

真の知性とは、知識ではなく想像力である。

意味は?

ペギーペギー

意味しんだね。

知識はいくらあってもダメってこと?

クリリンクリリン

知識だけだとロボットだって出来るね。

チッチチッチ

想像力があるのは人間だけね。

フクスケフクスケ

そうじゃ。人間は想像したことを実現してきたからね。

スポンサードリンク




4. Look deep into nature, and then you will understand everything better.

日本語訳は?

自然界を深く見よ、するとすべてがよく理解できる。

意味は?

クリリンクリリン

このアインシュタインの名言は、家族を亡くした友人に送った手紙に書かれていたと聞いたよ。

チッチチッチ

じゃあ、きっとその友人は家族の死が受け入れられなくて苦しんでいたってことね。

ペギーペギー

人の死の意味が自然界をよく見ればわかるって言っているのね。

フクスケフクスケ

そもそも人間も自然界の一部じゃからのう。

アインシュタインのこの考え方は自然に重きを置く東洋の考え方に似ておるのう。

5. Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding.

日本語訳は?

平和は力で維持できないが・・理解によってのみ達成できる。

意味は?

フクスケフクスケ

この名言は地球上の国々を見ればよくわかる!

力で平和を維持できている国はあるのかな?

一時的に平和を維持できても、長くは続かんじゃろう。

チッチチッチ

武力なんかの力は、さらなる武力を呼ぶよね。

力で押さえつけられた平和はホンモノじゃないね。

クリリンクリリン

お互いを理解しようとすれば、力は必要ないよね。

家族のもめ事だって、お互い理解しようとすると解決策も見つかるね。

スポンサードリンク




6. Information is not knowledge. The only source of knowledge is experience.

日本語訳は?

情報は知識ではない。知識の唯一の源は経験(実験)である。

意味は?

クリリンクリリン

情報と知識は違うんだね。

情報化時代といわれて情報が溢れているけど、そんな情報をいくら吸収しても知識にはならないんだね。

がっかり 苦笑

ペギーペギー

そうそう。

いくら料理のレシピをたくさん知っていても、実際に作ったことがなければ「知っている」とはいえないんだね。

チッチチッチ

アインシュタインがいう経験というのは実験で証明できることなんでしょう?

フクスケフクスケ

アインシュタインは物理学者だから、やはり実験で立証されたことを知識だとしたんじゃな。

7. Learn from yesterday, live for today, hope for tomorrow. The important thing is not to stop questioning.

日本語訳は?

昨日から学び、今日に生き、明日に希望を持つ。重要なことは探求を止めないことだ。

意味は?

ペギーペギー

この名言はわかりやすいね。

クリリンクリリン

探求を止めないことが重要だってところが、さすがアインシュタインだよね。

スポンサードリンク




8. Life is like riding a bicycle. To keep your balance, you must keep moving.

日本語訳は?

人生は自転車に乗ることに似ている。バランスを保つためには走り続けなければいけない。

意味は?

チッチチッチ

このアインシュタインの名言、ステキ!

人生を自転車に例えているところがとっても面白い!

クリリンクリリン

バランスを保つために走り続けるって、なかなかいい表現だ!

ペギーペギー

人生はバランスが大事だっていうことでもあるね。

フクスケフクスケ

自転車に乗って走り続けるだけって思うと辛いが、周りの景色を楽しみながら走り続けるのは楽しいぞ!

9. A person who never made a mistake never tried anything new.

日本語訳は?

ミスしたことがない人は、新しいことを何もやってみようとはしない。

意味は?

ペギーペギー

ミスしない生き方をしていると、新しいことに挑戦できなくなるね。

クリリンクリリン

新しいことに間違いはつきもの。

でも間違いを恐れていると現状維持か後退しかないね。

スポンサードリンク




10. Intellectual growth should commence at birth and cease only at death.

日本語訳は?

知性の成長は誕生とともに始まり、死とともに止まるはずだ。

意味は?

フクスケフクスケ

年をとっても知性は成長し続けるということじゃな。

ワハハ!わしはまだまだこれからじゃ!

11. Once we accept our limits, we go beyond them.

日本語訳は?

限界は一度受け入れると超えられる。

意味は?

チッチチッチ

自分の限界を認めてあげると心の葛藤が1つ減るよね。

クリリンクリリン

認めたくないと思ってこだわっていると、そのことにエネルギーを使ってしまって、肝心な本体が無視される。

ペギーペギー

そうだよね~。

限界を受け入れれば、心が冷静になる。

そうすれば、新しいアイディアが湧いてくるから、限界を超えられるんじゃないかな。

スポンサードリンク




12. If you can’t explain it simply, you don’t understand it well enough.

日本語訳は?

シンプルに説明できないものは、充分理解しているとはいえない。

意味は?

ペギーペギー

本当によくわかっていることは一言か二言で説明できちゃうよね。

クリリンクリリン

一言か二言で説明してもらうと聞いている方もパッとわかる!

13. A table, a chair, a bowl of fruit and a violin; what else does a man need to be happy?

日本語訳は?

テーブルと椅子が1つずつ、深皿に盛られたフルーツ、そしてバイオリン。人が幸福でいるために他に何が必要かね?

意味は?

クリリンクリリン

アインシュタインにはベッドは重要じゃなかったんだ!

チッチチッチ

本もいらないのね。

ペギーペギー

食べ物はフルーツなのね。ベジタリアンだったのかしら?

フクスケフクスケ

アインシュタインはベジタリアンにずっと興味を持っていたんだよ。

でも菜食を実行したのは亡くなる1年か2年前のことだったんじゃ。

スポンサードリンク




14. If you want your children to be intelligent, read them fairy tales. If you want them to be more intelligent, read them more fairy tales.

日本語訳は?

子供の知性を高めたいなら、おとぎ話を読んであげることだ。

さらに知性を高めたいなら、もっとおとぎ話を読んであげることだ。

意味は?

クリリンクリリン

アインシュタインは想像力の大切さを言っているよね。

ペギーペギー

想像力は子供の頃に育てないと豊かにならないのね。

チッチチッチ

想像力と知性は一体ってことなんでしょう?

フクスケフクスケ

そうじゃなあ。人間だけが想像力を働かせることができるからな。

飛行機の発明も想像力から生まれたんじゃ。

想像力があれば、知性は後からついてくるともいえる。

15. The best way to cheer yourself is to cheer somebody else up.

日本語訳は?

自分を元気づけようとするなら、誰かを元気づけることだ。

意味は?

チッチチッチ

落ち込んだ時に効きそうなやり方ね。

ペギーペギー

そうそう。

自分より誰か他の人を奮い立たせる方が簡単かも。

クリリンクリリン

元気のエネルギーが返ってくるってことか。

フクスケフクスケ

一人でウジウジするより、人に会って冗談でも飛ばして笑うのが一番じゃ!

ワッハッハ!

スポンサードリンク




16. Try not to become a man of success. Rather become a man of value.

日本語訳は?

成功しようと思うな。価値ある人になろうと思え。

意味は?

チッチチッチ

なんだかむずかしい。

成功した人は価値ある人ではないの?

クリリンクリリン

う~ん、成功しているからって、価値がないこともあるよね。

人を突き落としてでも成功しようとする人もいるし!

ペギーペギー

そういえば、アインシュタインはよく人のために生きろ、って言っているよね。

フクスケフクスケ

そうなんじゃ!

価値ある人というのは人のために生きる人のことを言うんじゃ。

自分の成功しか考えていない人とは違う。

そこをアインシュタインは言っておるのじゃな。

17. You never fail until you stop trying.

日本語訳は?

やり続ける限り、失敗はない。

意味は?

クリリンクリリン

あきらめちゃいけないってことだね。

チッチチッチ

そうそう。

成功の秘訣について、アインシュタインは、人より長く取り組むからだと言っている。

スポンサードリンク




18. Blind belief in authority is the greatest enemy of truth.

日本語訳は?

真実の最大の敵は、権威を鵜呑みにすることだ。

意味は?

チッチチッチ

アインシュタインが権威を鵜呑みにしていたら、相対性理論は生まれなかったね。

フクスケフクスケ

いつも疑問を持ち続けることだとアインシュタインは言っておったぞ!

19. A ship is always safe at the shore – but that is NOT what it is built for.

日本語訳は?

船は岸にいればいつも安全である。しかし、そのために船は造られたのではない。

意味は?

ペギーペギー

安全を優先して行動しない人への警告ね!

クリリンクリリン

船も人間も何かのために存在しているんだよ。

だけど、恐れていては目的を達成できないってことだよね。

スポンサードリンク




20. The only real valuable thing is intuition.

日本語訳は?

唯一の本当に価値あることは、直感だ。

意味は?

ペギーペギー

アインシュタインは、知識より想像力の方が重要だと言っているよね。

クリリンクリリン

直感は想像力より価値があるってことなんだね。

チッチチッチ

アインシュタインは、きっと直感に導かれて疑問を解決してきたのだろうね。

21. Dancers are the athletes of God.

日本語訳は?

ダンサーというのは、神のスポーツ選手だ。

意味は?

チッチチッチ

ダンスやダンサーは神を表現するスポーツ選手ってことなんだね。

クリリンクリリン

アインシュタインはバイオリンを弾く音楽愛好家だったよね。

音楽に身体の動きが加わったダンスやダンサーを褒めたたえているってことだね。

スポンサードリンク




22. Past is dead, Future is uncertain; Past is dead, Future is uncertain; Present is all you have, So eat, drink and live merry.

日本語訳は?

過去は死んだ。未来は不確かだ。今が君が持つすべてだ。だから、食べて飲んで陽気に生きよう!

意味は?

フクスケフクスケ

今を生きよう!とは現実的で良いのう。

ペギーペギー

人が不安になるのは未来を考えるからよね。

クリリンクリリン

過去にとらわれるとうつになるし・・

チッチチッチ

すごくシンプルでわかりやすい名言ね。