ブッダ(お釈迦さま)英語の名言

お釈迦様(ブッダ)の名言と教えを英語でご紹介します。三大仏典の1つ、パーリ語で書かれたパーリ仏典(原始仏典)から英語に翻訳されたものの中から、わかりやすい言葉を選び、和訳しました。

釈迦は紀元前5世紀頃、北インドの豪族の家に生まれました。当時はバラモン教が隆盛で、仏教の復興により、危機を感じたバラモン教は、民間信仰を取り入れ、ヒンズー教に形を変え、民衆を取り込んで生き延びます。後にヒンズー教は仏教をしのぎ、発展し、現在に至っています。

しかし、釈迦の教えである仏教は、チベットや日本、タイ・カンボジア・ミャンマーなどに伝わり、国家的宗教となり、現在まで受け継がれています。

仏教発祥の国インドでは、アンベードカル博士により、1950年代に仏教復興運動が起き、仏教徒数が現在1億人余りに達しています。

アンベードカル博士(インド不可触民解放の父)の名言!


苦しみの根源はなにか

Attachment is the root of suffering.

Buddha

Sutta

英語名言の和訳
執着は苦しみの根源である。

釈迦

スッタ(経典)



ゾーイゾーイ

失恋は苦しいゾウ!

これは心が恋愛の相手に執着しているからということか。

ワンタワンタ

愛する人やペットの死も苦しい。

これも執着だよね。

だけど、執着をなくすことってむずかしすぎだよ。

ペギーペギー

この世は諸行無常だからね。

つまり、モノゴトはいつも変化しているってことね。

それを知って、受け入れることよ。

チッチチッチ

恋愛だって変化し、消滅する。

人の命も永遠ではない。

これが私たちが生きている世界だと受け入れることね。

ミーシャミーシャ

変化を受け入れることができれば、しがみついている手を放せる。

これが執着から解放されるってことかニャー。

スポンサードリンク




良い会話とは

Speak only the speech that neither torments self nor does harm to others. That speech is truly well spoken.

Buddha

Sutta Nipata

英語名言の和訳
自身を苦しめず、他人を傷つけない話だけをしなさい。それは真に良い話である。

釈迦
スッタニパータ



フクスケフクスケ

カンタンにいえば、自分を卑下したり、誰かの悪口をいったり、相手をなじったりしないってことだのう。

クロッチクロッチ

つまり、相手をほめたり、元気づけたり、必要なことを教えてあげたりすることが、良い話なんだニャー。

クリリンクリリン

相手がだれであっても気づかって話をするということだね。

お年寄りと4つの恩恵とは

To one ever eager to revere and serve the elders, these four blessing accrue: long life and beauty, happiness and power.

Buddha

Dhammapada, verse 109

英語名言の和訳
年長者を尊敬し、尽くす人は、4つの恩恵を受ける。すなわち、長寿と美、幸福と強さである。

法句経(ダンマパダ)109節



ミーシャミーシャ

年長者とは老人のことだけではないのね。

自分から見て年上の人のことだニャン。

メエコメエコ

家族だったら、祖父母や親、伯父/叔父や伯母/叔母、兄や姉ってことね。

ゾーイゾーイ

年長者は自分より長く生きている分、知恵もあるゾウ。

ペギーペギー

年下の者は自然に可愛がられる。

下の者への愛情はむずかしいことじゃないわね。

クリリンクリリン

年齢が上の人たちへは尊敬と奉仕が大切だってことなんだね。

クロッチクロッチ

それはむずかしいことかもしれないけど、やれば、長寿と美、幸福と強さが返ってくるということだニャー。

スポンサードリンク




人生の秘宝を発見する方法

Should you find a wise critic to point out your faults, follow him as you would a guide to hidden treasure.

Buddha

Dhammapada, verse 76

英語名言の和訳
汝(なんじ)のあやまりを指摘してくれる賢い批判者を見つけよ。その者に従えば、汝は秘密の宝に導かれるであろう。

釈迦

法句経(ダンマパダ)76節



ワンタワンタ

人のあやまりをきちんと指摘できる人は、正しい人の道を知っている人だね。

凡人にはむずかしいかもしれない。

メエコメエコ

だからそういう人は賢人なのよ。

クリリンクリリン

今風にいえば、賢人はメンターという言葉が当てはまるよね。

チッチチッチ

メンターとは、人生やビジネスなどの指導者のことね。

ゾーイゾーイ

メンターからあやまりを指摘してもらい、教えに従えば、進歩が早いゾウ!

ミーシャミーシャ

人生がレベルアップするニャー。

これこそ、修行ね。

フクスケフクスケ

秘密の宝というのは、才能だったり、心の平和や満足、健康のことじゃろう。

つまり、人生の道先案内人に従えば、想像もつかない豊かな人生になるということじゃ。

クロッチクロッチ

人間として、かなりレベルアップするのだニャー。

よりよく生きるための方法

Conquer anger with non-anger.

Conquer badness with goodness.

Conquer meanness with generosity.

Conquer dishonesty with truth.

Buddha

Dhammapada, verse 223

英語名言の和訳
怒りでないもので怒りを克服せよ。

善をもって悪しきことを克服せよ。

寛大さをもってケチを克服せよ。

真実をもって不正直を克服せよ。

釈迦

法句経(ダンマパダ)223節



クロッチクロッチ

怒り・悪しきこと・ケチ・不正直は、良くないことで克服しなければいけないのだニャー。

メエコメエコ

この4つはどんな人間にもあるわね、程度の差はあるけど。

フクスケフクスケ

この4つを克服すると、人間はまちがいなく幸せになれるのう。

ゾーイゾーイ

お釈迦さまは心の静けさ、平和の大切さを説いているから、怒りを克服することは必須科目?だゾウ。

チッチチッチ

世界の平和もまずは自分の心の平和からといわれているからね。

スポンサードリンク




最高の富とはなにか

Health is the most precious gain and contentment the greatest wealth.

Buddha

Dhammapada 204

英語名言の和訳
健康はもっとも貴重な利益であり、満足する最高の富である。

釈迦

法句経(ダンマパダ)204節



メエコメエコ

お釈迦さまも健康が一番大切だといっているわね。

クロッチクロッチ

健康が最高の富とは、健康はお金で買えないからだニャー。

ワンタワンタ

ある程度の健康はお金で買えるかもしれない。

でも医学が発達したといわれている現代でも難病など不治の病はたくさんある。

ミーシャミーシャ

健康は心の反映でもあるから、心の平和が大切なのよ。

フクスケフクスケ

お釈迦さまの教えはどうしたら健康で長生きし、幸せに生きられるかということじゃのう。

束縛から解放された人とは

Stomach not full,
moderate in food,
having few wants,
not being greedy,
always not hankering after desire:
one without hankering,
is one who’s unbound.

Buddha
Sutta Nipata

英語名言の和訳
満腹ではなく、食べ物の量はほどほどに、望みはわずかに、貪欲(どんよく)ではなく、常に願望を追い求めない。すなわち、欲しがらない人は束縛から解放された人である。

釈迦

スッタニパータ



クリリンクリリン

お釈迦さまは、無欲になれといわれているんだね。

無欲でほどほどに生きれば束縛から解放されると。

メエコメエコ

たしかに、貪欲さはいけないわね。

お金をある程度もっているのに、まだ欲しいと欲ばったり。

ペギーペギー

でも、貪欲でない望みは実現したほうがいいと思う。

そのためにこの世に生まれてきたんじゃないかしら。

ミーシャミーシャ

望みを実現するために努力することでその人は進歩するってことね。

チッチチッチ

そして最後の望みが達成された時、人間は初めて人のために生きようと思うのじゃない?

スポンサードリンク




幸せの見つけ方

One who, while himself seeking happiness, does not oppress with violence other beings who also desire happiness, will find happiness hereafter.

Buddha
Dhammapada 132

英語名言の和訳

幸せを得ようと努力する者は、同じく幸せを願う他の者を暴力で圧迫しないなら、その後は幸せを見つけるであろう。

法句経(ダンマパダ)132節



ミーシャミーシャ

人の幸せを邪魔したら、幸せになれませんよ、ということね。

メエコメエコ

特に暴力を使う人は幸せになれないということね。

ゾーイゾーイ

自国の人の幸せのために、他国に戦争をしかけている国の人は幸せになれないってことだゾウ。

フクスケフクスケ

お釈迦さまの時代から2500年経っておるが、この教えは実践されておらんのう。

賢い人とはどういう人か

Just as a solid rock is not shaken by the storm, even so the wise are not affected by praise or blame.

Buddha

Dhammapada 81

英語名言の和訳
嵐が来てもびくともしない頑丈な岩のように、賢い人は称賛や非難に影響されないものだ。

釈迦

法句経(ダンマパダ)81節



ワンタワンタ

賢い人、つまり賢者とは、人の言動に左右されない人。

地に足がついていて、自分をしっかり持っている人のことだね。

メエコメエコ

ほめられることも注意しないといけないのね。

フクスケフクスケ

ほめられて有頂天になって自分を失うこともあるからじゃ。

クロッチクロッチ

賢者になるのは、なかなかむずかしいにゃー。

賢者になるには

There is none in the world who is not blamed.

There never was, there never will be, nor is there now, a person who is wholly blamed or wholly praised.

But the man whom the wise praise, after observing him day after day, is one of flawless character, wise, and endowed with knowledge and virtue.

Buddha
Dhammapada 227/228/229

英語名言の和訳
非難されたことがない人はこの世にいない。
かつて、これからも、そして今も、すべて非難されたり、または、すべて称賛される人はいない。
しかし、人間を毎日観察し、人を褒める賢者というものは、完璧な性格であり、賢い、それゆえに知識と美徳を授けられる。

法句経(ダンマパダ)227/228/229節



チッチチッチ

賢者になるには、つまり、人をほめることなのね。

クリリンクリリン

そのために、人をよく観察するのか。

クロッチクロッチ

それをやっていると、知識と美徳が身についてくるのだニャー。

ゾーイゾーイ

なんだか、おもしろそう、やってみたくなったゾウ。

アンベードカル博士(インド不可触民解放の父)の名言!

仏教やお釈迦さま(ブッダ)の教えがわかる名言!

参考サイト:アクセスツーインサイト