友情の名言 英語 短い 短文

友情の名言で短い英語のものに良いものがたくさんあります。世界の偉人たちの名言で、短いがわかりやすい英文の友情に関する名言を集め、日本語訳と意味を解説してみました。お役に立てば幸いです。


ヘレン・ケラーの友情に関する名言

Walking with a friend in the dark is better than walking alone in the light.

- Helen Keller

ヘレン・ケラー(Helen Keller) 1880年-1968年

アメリカの教育者、社会福祉活動家、著述家。

英語名言の和訳
光の中を一人で歩くより、暗闇の中を友人と歩くほうがいい。


チッチチッチ

友達の存在がいかに大切なことかを述べたものね。

ヘレン・ケラーは2歳の時、高熱が原因で、視覚・聴覚・言葉も失い、三重苦を背負ったのよ。

クリリンクリリン

でも7歳の時、家庭教師アン・サリバンと出会い、指文字や言葉を習ったんだね。

それから50年の長い期間、ヘレン・ケラーはアン・サリバン先生の生徒として、友人として共に生きたんだよ。

フクスケフクスケ

「暗闇の中」とは、サリバン先生と出会う前の三重苦のヘレンの状態ではないのかのう?

だから「光の中」とは目が見え、耳が聴こえる状態を現しているとわしは考えておる。

ペギーペギー

ヘレン・ケラーは普通に目が見えて一人で生きて行くよりは、三重苦でも友人(アン・サリバン)と生きていく方がいい、そう言っているのでは?!

だってヘレン・ケラーは三重苦であることを感謝しているの、知っている?!

ゾーイゾーイ

そうそう、知っているよ。

障害のお陰で自分というものがわかったし、ライフワークが見つかった。

神を知ることもできたと言っているゾウ。

ミーシャミーシャ

それに、一人だと人間は何も出来ないけど、

誰かと一緒ならたくさんのことが出来るとも言っているにゃ~。

孔子の友情に関する名言

Silence is a true friend who never betrays.

- Confucius

孔子(Confucius) 紀元前6世紀~5世紀、中国の思想家

英語名言の和訳
沈黙は決して裏切らない真の友。


クロッチクロッチ

沈黙は人間じゃない。どういうこと?

孔子は、人間の友人たちから何度も裏切られたってことかにゃ~?

ワンタワンタ

孔子は当時の権力者何人かのアドバイザーをして来た。

しかし、王たちに意見を聞き入れてもらえないことが多かった。

孔子の教えは立派なものだったが、王たちは安易な方向に走ってしまった。

ゾーイゾーイ

王と孔子の間には友情があったんだ。

でも、言っても無視され続けたので、だんだん失望する。

ついにアドバイザーをやめ、弟子たちを連れて旅に出てしまったんだゾウ。

メエコメエコ

そうか、だから「沈黙」が裏切らない友と言ったのね。

エウリピデスの友情に関する名言2選

Friends show their love in times of trouble, not in happiness.

- Euripides

エウリピデス(Euripides) 紀元前5世紀

ギリシャの三大悲劇詩人の一人。

英語名言の和訳
友人とは、幸福な時ではなく、困っている時に愛を示してくれるもの。


クロッチクロッチ

友達だと思ってたヤツが、困っている時に離れて行く。

ペギーペギー

そういうことあるよね。

そんな薄情な人、友達じゃないわ。

ゾーイゾーイ

助けてくれない人は、自分はもらうばかり。

人に何かしてあげようという気がないゾウ!

クリリンクリリン

楽しい時だけ友だちしていると、真の友人なんて一生持つこと出来ないね。

One loyal friend is worth ten thousand relatives.

- Euripides

英語名言の和訳
誠実な一人の友は、1万人の親戚に値する。


ペギーペギー

1万人の親戚って、ちょっとオーバーでないの? 笑

クリリンクリリン

それだけ友達の力はすごい!

そういいたいんじゃないの?!

チッチチッチ

きっと親戚だからって誠実な人ばかりでないから、1万人の親戚って数になったのかも!

ワンタワンタ

それに親戚って家同士の利害なんかも絡むんじゃないの?

それだったら利害が絡まない1人の友人の方がずっといいってことかな。

ジャン・ド・ラ・フォンテーヌの友情に関する名言

ジャン・ド・ラ・フォンテーヌ(Jean de La Fontaine) 1621年-1695年

フランスの詩人

英語名言の和訳
真の恋愛はマレなことだが、真の友情はもっとマレ。


クリリンクリリン

真の恋愛がマレって???

恋人同士はみんな純粋な気持ちで、真剣だと思っていたよ・・

チッチチッチ

真の恋愛ばかりだったら、人間の世界に、フラれたとか、浮気って言葉は存在しないよ!

フクスケフクスケ

恋愛の達人フランス人がいう言葉だから、説得力あるのう!

わしには友情よりも恋愛のほうが難しいぞ。 ワッハッハ

オスカー・ワイルドの友情に関する名言

True friends stab you in the front.

- Oscar Wilde

オスカー・ワイルド(Oscar Wilde) 1854年-1900年

イギリスの劇作家

英語名言の和訳
真の友は、正面から悪口を言う。


メエコメエコ

「stab」は、刃物で突き刺すという意味ね。

フクスケフクスケ

本当の友達は、陰口を叩かないってことじゃな。

文句があったら、正々堂々と本人に直接言うということじゃ。

ペギーペギー

突き刺す(Stab)という言葉をつかったところがすごいわね。

ゾーイゾーイ

友人から非難や批判を受けると、まさに「グサ」と刺されるようだ!

だから、例えが上手いゾウ!

ミーシャミーシャ

さすが、イギリスの作家だにゃ~、オスカー・ワイルドは!

ラルフ・ワルド・エマーソンの友情に関する名言

The only way to have a friend is to be one.

- Ralph Waldo Emerson

ラルフ・ワルド・エマーソン 1803年-1882年

アメリカの詩人・作家・教育者・哲学者など

英語名言の和訳
良い友を持つには、良い友であること。


ペギーペギー

真の友達が欲しかったら、まずは自分が良い友達になること。

それが唯一の道ってことね。

フクスケフクスケ

そうじゃ、人に求めるだけではダメなんじゃ。

まずは、自分がそうなることじゃのう。

バルタサル・グラシアンの友情に関する名言

Friendship multiplies the good of life and divides the evil.

バルタサル・グラシアン(Baltasar Gracián) 1601年-1658年 

スペインの哲学者・神学者・イエズス会司祭

英語名言の和訳
友情は人生の価値を倍増させ、悪を切り離す。


クロッチクロッチ

友情が人生を豊かにするってことは、

友情がない人生は、悪魔に取り憑かれやすいってことにゃのかな?

フクスケフクスケ

ハハハ、バルタサル・グラシアンは神学者で司祭でもあったから “The Evil” 悪魔なんて言葉を使ったのじゃな。

ペギーペギー

教会と学問のみで人と交流しなかったら、悪魔に取り憑かれるかもねぇ・・

孟子の友情についての名言

Friendship is one mind in two bodies.

孟子(Mencius) 紀元前4世紀-紀元前3世紀

英語名言の和訳
友情は2つの身体に宿る1つの心。


クリリンクリリン

真の友達同士は、心が寄り添っている、相手を思いやっているってことだね。

ウィリアム・ブレイクの友情に関する名言

The bird a nest, the spider a web, man friendship.

ウィリアム・ブレイク(William Brake) 1757年-1827年

イギリスの詩人・画家

イングランド国歌「エルサレム」の詞を作った人として有名。

英語名言の和訳
鳥には巣、クモにも巣、人には友情。


クリリンクリリン

友情は、鳥やクモの「巣」と同じで欠かせないものだね。

チッチチッチ

家族のほうが友情より大切なんじゃないの?

フクスケフクスケ

家族は基本で、動物にもある。それが「巣」ってことじゃ。

人間には家族を超えた社会性、つまり友情というものがあるんじゃよ。

ゾーイゾーイ

今はねぇ、21世紀だゾウ~。

私たち動物も種族を超えた友情ってあるよ!

例えば、犬と猫とか、サルとニワトリとかね!