ジョンレノンの英語の名言

ジョン・レノンの英語名言に和訳をつけてお贈りします。ビートルズで世界の音楽ファンを魅了した人だけあって、発想がポジティブでクリエイティブ。人生の気づきを得られることでしょう。

ジョン・レノンは、1980年12月8日の夜遅く、ニューヨークの自宅そばで射殺されました。妻のオノ・ヨーコさんのすぐそばでです。享年40歳。このニュースは世界中を驚かせました。筆者もショックを受けた一人です。

ヨーコさんは、夫レノンを失ってからの数年、息子のショーン・レノン君と二人、誰もいない雪の荒野に放り出されたようだったとのこと。

ジョン・レノンが生きていれば、もっとたくさんの素晴らしい音楽を創っていたことでしょう。愛と平和を唱えていたレノンなのに、一人の人間の暴力によってこの世から抹殺されてしまったのです。

ジョン・レノンが亡くなっても、音楽や言葉は永遠に生きています。ジョン・レノンの名言があなたの人生のお役に立てば幸いです。

ポール・マッカートニーの名言! パワーの源は? 英語の和訳と意味も
オノ・ヨーコの短い英語名言! 和訳と意味の解説も



年齡とは、人生とは

Count your age by friends, not years.

Count your life by smiles, not tears.

– John Lennon

英語名言の和訳
年齡は友人の数、年数ではない。
人生は微笑みの数、涙の数ではない。


チッチチッチ

「ジョンはロマンチックな人」と妻のオノ・ヨーコさんが言っているけど、本当にそうね。

メエコメエコ

年齡を友人の数だなんて、なんてロマンチックなんでしょう。

ミーシャミーシャ

人生は涙の数じゃなくて、微笑みの数。

とってもポジティブだニャー。

スポンサードリンク




皆を喜ばすこと

Trying to please everybody is impossible – if you did that, you’d end up in the middle with nobody liking you.

You’ve just got to make the decision about what you think is your best, and do it.

– John Lennon

英語名言の和訳
皆を喜ばせようなんて不可能だよ。そうしたところで、結果は、誰からも好かれないで終わるだけさ。


ゾーイゾーイ

「皆を喜ばせよう」なんて、サービス精神旺盛だゾウ。

クロッチクロッチ

その気持は良いことだけどニャー。

クリリンクリリン

人間は、一人一人個性があるから、皆が喜ぶなんて無理だよう。

ペギーペギー

これってジョン・レノンの経験から言っているんだね、きっと。

終わりというもの

Everything will be okay in the end.

If it’s not okay, it’s not the end.

– John Lennon

英語名言の和訳
何でも最後は、大丈夫で問題ないんだ。
大丈夫でなかったら、まだ最後ではないということさ。


ゾーイゾーイ

これは名言だゾウ! 

ペギーペギー

何かが解決したら、大丈夫になるものね。

ペギーペギー

解決しなかったら、まだ終わっっていないということよ!

スポンサードリンク




死について

I’m not afraid of death because I don’t believe in it.

It’s just getting out of one car, and into another.

– John Lennon

英語名言の和訳
僕は死を恐れてはいないよ。だって、死を信じていないから。
死とは、一台の車から降りて、別の車に乗り換えるものだからね。


クリリンクリリン

人間は死なないと言っているのではないね。

フクスケフクスケ

そうじゃ、人間の本質=魂の話をしておる。

メエコメエコ

人間の体を車に例えているのね。

ペギーペギー

人間は、死んでも何度も生まれ変わるという輪廻転生のことなのね。

ワンタワンタ

ビートルズは、1968年2月インドに渡って瞑想修行したんだ。

インド文化は、多神教で輪廻転生の世界だからね。

一神教のキリスト教文化の西洋とは全く違う世界だ。

チッチチッチ

ビートルズのインド修行がきっかけで、世界の若者がインド文化に注目したのね。

自分を愛すること

We need to learn to love ourselves first, in all our glory and our imperfections.

If we cannot love ourselves, we cannot fully open to our ability to love others or our potential to create.

– John Lennon

英語名言の和訳
まずは、輝きも欠点もある自分を愛することを学ばなくちゃ。
自分を愛せないと、人を愛する能力を全開にできないか、創造力を全開にできない。


フクスケフクスケ

自分の欠点をも愛するのは難しいかもしれないが、ジョンが言う通りじゃ。

クリリンクリリン

欠点とみなさないで、欠点を個性と思えばいいよね。

クロッチクロッチ

自分が土台だから、自分を愛せなかったら他の人を愛せないニャン。

ゾーイゾーイ

自分を愛していないのに、誰かを強く愛すると、その人に依存してしまうゾウ。

ペギーペギー

誰かに依存する愛は、その人を失った時、自分も失うわ。

ワンタワンタ

失恋の傷が深くて何年も立ち直れない人がいる。

きっと相手に依存しすぎていたんだね。

チッチチッチ

自分が喜ぶこと、楽しいこと、幸せを感じることを続けて行く。

そうすれば、自分を取り戻せるわよ。

ミーシャミーシャ

それって、自分への愛を育てていることだニャン。

スポンサードリンク




正直でいること

Being honest may not get you a lot of friends but it’ll always get you the right ones.

– John Lennon

英語名言の和訳
自分に正直でいると多くの友人には恵まれないが、いつでも理想の友人たちが得られる。


フクスケフクスケ

類は友を呼ぶということじゃのう。

チッチチッチ

誠実な友人が欲しければ、まずは自分が人に誠実になることね。

クロッチクロッチ

自分にないものを相手に求めても得られないニャー。

仕事とは

Work is life, you know, and without it, there’s nothing but fear and insecurity.

– John Lennon

英語名言の和訳
仕事は命のように大切なものだよね。仕事がなかったら、恐れと不安だけしかないのさ。


クリリンクリリン

仕事なくて失業していたら、お金が入ってこないし、不安だよね。

メエコメエコ

特に養う家族がいる人は、仕事がないと大変なことになる。

ゾーイゾーイ

失業していると、社会活動がなくなってしまうね。

人間、仕事を通して、社会の誰かの役に立っているから。

ワンタワンタ

ジョンのような芸術家にとっては、創作活動が仕事。

創作活動が生きること、社会生活でもあるね。

スポンサードリンク




愛について

We’ve got this gift of love,

but love is like a precious plant….

You’ve got to keep watering it.

You’ve got to really look after it and nurture it.

– John Lennon

英語名言の和訳
愛という贈り物を僕たちは受け取っている。
でも、愛は希少な植物みたいなもの・・
水やりをしなくちゃいけない。
一生懸命に世話をし、養わなくちゃいけないんだ。


ゾーイゾーイ

愛を植物に例えているところがわかりやすいゾウ!

クロッチクロッチ

愛は、何もしないと枯れちゃうニャー。

ペギーペギー

自分に愛情をかけて、自分を育てて行くってことね、植物みたいに。

チッチチッチ

水は、心の潤いね。

日光も必要ね。日光は喜びかな。

クリリンクリリン

良い土も必要。土は食べものかな。

ミーシャミーシャ

想像すると楽しいニャン。

恋していると

Everything is clearer when you’re in love.

– John Lennon

英語名言の和訳
恋愛中は、全てがよりはっきりする。


ワンタワンタ

恋愛中は、五感が高まるよね。

だから、物事がよりクリアーに見えるのだね。

五感とは、視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚のことだよ。

クリリンクリリン

心も体もテンションが上がっている。

感受性も高まっている。

ペギーペギー

恋愛前とは違うことに関心が高まる。

エネルギーも高くなっているしね。

スポンサードリンク




平和について

Think peace, live peace, and breathe peace and you’ll get it as soon as you like. Okay?

– John Lennon

英語名言の和訳
平和を想い、平和に生き、平和を呼吸するんだ。
そうすれば、すぐに平和を得られるよ。
いいかい?


クリリンクリリン

なるほど、平和に集中するんだね。

すると、心も体も生活も平和になるっていうことだ。

ペギーペギー

まるで引き寄せの法則みたいね。

自分の心の思いが、同じものを磁石のように引き寄せるという。

チッチチッチ

問題を抱えて、苦しんでいる人に役立つ方法ね。

ワンタワンタ

平和を呼吸するか。

ジョンがインドで瞑想修行した時に師匠から学んだことだね。

ゾーイゾーイ

平和な呼吸は、脳に影響して、ストレスを減らす効果があるゾウ。

フクスケフクスケ

『呼吸を変えると、人生が良くなる』、という本も出ているくらいじゃ。

ミーシャミーシャ

呼吸を変えると、人生が変わるってことだニャン

ラブ & ピース(愛と平和)について

If someone thinks that love and peace is a cliche that must have been left behind in the Sixties, that’s his problem.

Love and peace are eternal.

– John Lennon

英語名言の和訳
愛と平和は、六十年代に置き去りにされ、使い古された表現だと思う人がいれば、それは、その人の問題だよ。
愛と平和は、永遠のものなんだ。


ワンタワンタ

六十年代とは、1960年代のこと。

アメリカがベトナム戦争に参戦。

世界中で反戦運動が徐々に高まって行った。

クリリンクリリン

六十年代は、ヒッピー文化も盛り上がったね。

ゾーイゾーイ

ベトナム戦争は1975年に終わったゾウ。

クロッチクロッチ

でも、戦争は世界中のどこかで続いているニャー。

ペギーペギー

残念だけど、地球上から戦争が終わることはないわね。

フクスケフクスケ

だから、愛と平和は、永久に求められるということじゃのう。

スポンサードリンク




何かを得る方法

You won’t get anything unless you have the vision to imagine it.

– John Lennon

英語名言の和訳
心に思い描かなければ、何も得られない。


ゾーイゾーイ

これは正にイメージの力で夢を実現する方法だゾウ。

クリリンクリリン

イメージ出来ないことは、実現できないと言われているね。

クロッチクロッチ

ジョン・レノンの大成功は、心の思い描いたことだったんだニャー。

女と男について

Women …

I mean, they are the other half of the sky, and without them there is nothing.

And without us there’s nothing.

There’s only the two together creating children, creating society.

– John Lennon

英語名言の和訳
女性とは・・
つまり、空の半分であり、女性なくしては、何もない。
僕たち男性なくしては、何もない。
子供を創るのも、社会を創るのも、2つ(女性と男性)が一緒の時だけだよ。


フクスケフクスケ

ジョン・レノンは、オノ・ヨーコに会うまで、伝統的な男性観じゃった。

男は強くなければいけないとか、男は女より優れているとかじゃのう。

メエコメエコ

ヨーコに会って、フェミニストに目覚めたのね。

ゾーイゾーイ

そう、女性や女性的性質を抑えつけるのでなく、個性として尊重する生き方に変わったんだゾウ。

ペギーペギー

男女二人がそろわないと子供は作れないね。

チッチチッチ

男も女も同じに大切な存在。どっちがエライというのはないね。

スポンサードリンク




問題が起きた時は

People asking questions, lost in confusion, well I tell them there’s no problem, only solutions.

– John Lennon

英語名言の和訳
人に聞きまくったり、混乱してわからなくなっている人に言うけど、問題というものはないんだよ。
あるのは、解決策だけだよ。


ミーシャミーシャ

問題はない。あるのは解決策だけ。

すっごくかっこいい名言だニャン。

ゾーイゾーイ

問題と思うと、そこで止まってしまうゾウ。

メエコメエコ

問題の中で、身動きできなくなってしまうかも。

クリリンクリリン

でも、解決策に目を向けると、前にすすめるね。

ペギーペギー

そうね。それに、解決できない問題はないしね。

ポール・マッカートニーの名言! パワーの源は? 英語の和訳と意味も

オノ・ヨーコの短い英語名言! 和訳と意味の解説も